Скотланд Ярд обвинил Россию в ядерном терроризме
Vladimir Putin ‘ordered killing’, Litvinenko inquiry hears
Russian President Vladimir Putin «personally ordered» the killing of Alexander Litvinenko, the inquiry into the former spy’s death has heard.
Ben Emmerson QC, for Mr Litvinenko’s family, said in his closing statement that Russian state responsibility had been proven «beyond reasonable doubt».
Mr Litvinenko’s widow Marina said she believed her husband’s «murderers and their paymasters» had «been unmasked»…
The Kremlin wanted Mr Litvinenko dead and provided the poison used to kill him, Mr Emmerson alleged.
Scientific evidence proves Mr Kovtun and Mr Lugovoi killed the former spy, he added.
Mr Emmerson told the inquiry Mr Putin was an «increasingly isolated tinpot despot» and a «morally deranged authoritarian».
He said the Russian president and his allies are «directly implicated in organised crime».
Mr Putin’s «personal cabal» are «willing to murder those who stand in their way», Mr Emmerson added.
He said: «If the Russian state is responsible, Vladimir Putin is responsible.
«Not on some analogical version of vicarious liability but because he personally ordered the liquidation of an enemy who was bent on exposing him and his cronies.»
Mrs Litvinenko added: «Any reasonable person who looks at the evidence presented in the inquiry will see my husband was killed by agents of the Russian state in the first ever act of nuclear terrorism in the streets of London.
«This could not have happened without knowledge and consent of Mr Putin.»
http://www.bbc.com/news/uk-33734525
…в первой половине дня были заслушаны показания свидетелей, изобличающие Ковтуна. Главный свидетель, проходящий под кодом Д3 в целях безопасности – старый приятель Ковтуна, житель Гамбурга, у которого Ковтун ночевал 30 октября 2006 г перед отлетом в Лондон. Возвращаясь вечером из ресторана, Ковтун поделился с приятелем своим планом отравить Литвиненко “очень дорогим ядом”, потому что тот “предатель, у которого на руках кровь” и чтобы “преподать урок” другим.
Д3 тогда решил, что Ковтун мелет чепуху, но три недели спустя прочитал об этом в газетах и сообщил о том разговоре полиции. Д3 сказал, что с тех пор живет в постоянном страхе и люто ненавидит Ковтуна, за то что тот втянул его в эту историю, и запачкал его матрас радиоактивным полонием.
http://snob.ru/profile/9402/blog/95692
Scotland Yard Accuses Russia of Using Nuclear Weapon in London
LONDON — Scotland Yard has formally accused Russia of carrying out a nuclear attack on the streets of London for the first time.
Years of painstaking investigation and forensic work have convinced British law enforcement agents and the security services that the Kremlin was behind a dastardly plot to assassinate a Russian defector with a cup of tea laced with the radioactive isotope Polonium-210.
“Our silence must now end,” said the lawyer representing Scotland Yard, on the penultimate day of the inquiry into the death of Alexander Litvinenko.
“The… investigation has always had, at its central core, the science,” said Richard Horwell QC, representing Scotland Yard.
He explained that the radioactive trail proved Dmitri Kovtun, a former Soviet army officer, and Andrei Lugovoi, a retired FSB agent, had been the men who administered the fatal dose of nuclear poison. Their attempt to evade the authorities using such a rare murder weapon backfired spectacularly.
“It is the scientific evidence that condemns Lugovoi and Kovtun,” Horwell told the inquiry “No matter how many state honors Putin may pin to Lugovoi’s chest for services to the motherland, however meteoric Lugovoi’s rise in politics has been and may become, however many times Kovtun promises to blow apart this inquiry, Lugovoi and Kovtun have no credible answer to the evidence and to the trail of polonium they left behind.”
“The evidence suggests the only credible explanation is that in one form or another the Russian state was involved in Mr. Litvinenko’s murder,” Horwell said. “The two attacks on Mr. Litvinenko were an outrage. They led to great suffering on his part and eventually to his demise.”
British officials also believe the plot to bring radioactive substances into London could have endangered many more lives. Traces of Polonium were found all over the city where Lugovoi visited, including a lap-dancing club and the Arsenal soccer stadium.
“We will never know how dangerous the exposure of polonium to the public at large will be and what long-term effects will be visited upon Londoners,” said Horwell.
http://www.thedailybeast.com/articles/20
перевод susel2
Скотланд Ярд впервые официально выдвинул против России обвинение в осуществлении в Лондоне нападения с применением радиоактивных материалов.
В результате многих лет тщательных расследований и экспертно-криминалистической работы представители британских правоохранительных органов и служб безопасности пришли к выводу, что именно Кремль стоял за подлым планом убийства российского перебежчика при помощи чашки чая, в которую был добавлен изотоп Полония-210.
«Нашему молчанию пришел конец, — заявил адвокат, представляющий Скотланд Ярд на придварительных слушаниях по делу Александра Литвиненко.
«В основе расследования… всегда лежал научный подход», — заявил представитель Скотланд Ярда, адвокат Ричард Хорвелл.
Он пояснил, что радиоактивный след доказывает, что именно Дмитрий Ковтун, бывший офицер Советской армии и Андрей Луговой, агент ФСБ в отставке, дали жертве смертельную дозу радиоактивного вещества. Попытка избежать наказания, прибегнув к столь экзотическому способу убийства, привела к абсолютно обратному результату.
«Вина Лугового и Ковтуна доказывается строго научными методами,» — заявил во время слушаний Хорвелл. «Сколько бы медалей Путин ни цеплял Луговому на грудь за «заслуги перед Отечеством», каких высот ни достиг бы Луговой в своей политической карьере в настоящем и будущем, как бы Ковтун ни грозился «развалить» это расследование, ни Ковтун, ни Луговой никаким правдоподобным образом не могут объяснить оставленный ими полониевый след».
«Все указывает на то, что единственным правдоподобным объяснением может быть прямое участие российских государственных структур в убийстве г-на Литвиненко,» — заявил Хорвелл. «Два покушения на жизнь г-на Литвиненко вызывают законное негодование. В результате этого он скончался, пережив перед этим невыносимые страдания.».
Британские власти считают, что заговор с целью доставки радиоактивных веществ в Лондон мог угрожать безопасности многих других людей. Следы полония были найдены по всему городу, в местах, которые посещал Луговой, включая чечеточный танцевальный клуб и футбольный стадион «Арсенал».
«Мы никогда не узнаем, насколько опасным было распространение плутония в общественных местах и каковы будут для лондонцев долговременные эффекты этого явления», — сказал Хорвелл.
Во время слушаний сделано заявление, что президент Путин «лично отдал приказ об убийстве» Литвиненко.
Адвокат семьи Литвиненко Бен Еммерсон в своей завершающей речи заявил, что ответственность российских государственных структур была доказана и не вызывает ни малейших сомнений.
Вдова г-на Литвиненко Мария сказала, что она считает, что «с убийц ее мужа и из хозяев были сорваны маски».
«Кремль добивался смерти Литвиненко и именно оттуда ведет свое происхождение яд, который был использован для убийства», — заявил г-н Эммерсон.
Он добавил, что тот факт, что именно Ковтун и Луговой убили перебежчика, доказывается научными методами.
В ходе слушаний г-н Эммерсон охарактеризовал г-на Путина как «находящегося во все более глубокой изоляции мелкотравчатого деспота» и «морально неполноценного властолюбца».
Он заявил, что российский президент и его сообщники «непосредственно вовлечены в организованную преступность».
«Клика Путина готова уничтожить всякого, что стоит на их пути,» — добавил г-н Эммерсон.
По его словам, «Если за происшедшее ответственны российские гос. структуры, то ответствен и г-н Путин».
«Имеется в виду не какая-либо метафорическая «ответственность за чужую вину», а личный приказ ликвидировать противника, который угрожал распространением информации о нем самом и о его приспешниках.
Г-жа Литвиненко сказала также: «Любой разумный человек, взглянув на представленные здесь доказательства поймет, что мой муж был убит агентами российских гос. структур, и что это был первый в истории теракт с применением радиоактивных веществ на улицах Лондона. Путин не мог не знать об этом; без его согласия подобные действия были бы просто невозможны.»